I. Introducción
1. Hay dos conceptos que han existido desde
la creación del ser humano.
2. Estos
conceptos son como los durmientes o la vía del tren :
a. Siempre han estado una al lado del otro.
b. A lo lejos se ven como si fueran
uno. Aunque realmente están separados.
3. a.
Uno es de carácter divino.
b. El otro es de carácter apuesto.
A. El primero nos dice que Dios advirtió al
hombre y a la mujer que si desobedecían, comiendo del fruto de la ciencia del
bien y del mal ciertamente morirían. (Génesis 2 :17).
B. El segundo (Génesis 3 :4) nos
presenta a Lucifer contradiciendo este
mandato, y estableciendo
a. Si desobedecían a Dios. No morirían.
b. Aunque el hombre sigue muriendo, El sigue
diciendo no morirás.
c. Mas bien, serían como Dios o iguales a
Dios.
1. Esta
expresión es la base de la inmortalidad del alma.
4. Antes de hablar de la inmortalidad del
Alma trataremos ideas bíblicas importantes en cuanto a la condición del hombre.
5. ¿Qué es la vida?
a. “Conjunto de los actos del ser vivo desde
el nacimiento hasta la muerte”
b. (Génesis 2 :7)
nos dice que:
1. Dios creó al hombre del polvo de la tierra + Dios
respiró
Aliento de vida en la
nariz del hombre = El hombre
llegó a Ser alma viviente.
Polvo
de la Tierra
1. La ciencia confirma que el hombre está
compuesto de materiales derivados del suelo, los elementos de la tierra.
a. La descomposición del cuerpo humano
después de la muerte, da testimonio del
mismo hecho.
b. Los principales elemento que constituyen
el cuerpo humano son :
1. Oxígeno.
2. Carbono.
3. Hidrógeno.
4. Nitrógeno.
c. Existen muchos otros en proporciones
menores :
1. Hierro, Calcio, Fósforo, Potasio, Magnesio, Etc.
Aliento
de Vida
a. Aliento
(Neshamah) “Proveniente de la Fuente de toda vida”.
b. El principio vitalizador entro en el cuerpo inerte de Adán.
c. El instrumento por el cual la chispa de
vida fue transferida a su cuerpo se dice
que es el aliento de Dios
d. El mismo pensamiento se encuentra en (Job
33 :4).
“El soplo
(neshamah) del Omnipotente me dio
vida”.
a. Impartido al hombre el aliento o el neshamah
es equivalente a su vida ;
es la vida misma (Isaías 2 :22).
“Dejaos del hombre cuyo aliento esta en su
nariz ; porque ¿de qué es él estimado)”.
a. Este aliento de vida en el hombre o
neshamah no difiere en nada del aliento de vida de los animales, pues todo
reciben su vida de Dios.
(Génesis 7 : 22) “Todo lo que tenía espíritu de vida en
sus narices, todo lo que había en la tierra murió”.
(Eclesiastés 3 :
19) “Por que lo
que sucede a los hijos de los hombres, y
lo que sucede a las bestias, un mismo suceso es : como mueren los unos,
así mueren los otros, y una misma respiración tienen todos ; ni tiene mas
el hombre que la bestia ; porque todo es vanidad”.
¿Qué es la muerte ?
palabras del antiguo
testamento en cuanto a la condición del hombre
en el periodo interino de la
muerte
1. muerte : “ Cesación de la vida”.
Se puede resumir
la muerte como :
2. El alma
viviente - el aliento de vida (neshamah) = el
hombre se torna en
polvo de la tierra (muere).
RUACH y NESHAMAH
(palabras hebreas)
a. Palabras que aparecen mas de 380 veces en
el Antiguo testamento.
b. Su significado primordial es :
1. Viento.
2. Aliento.
3. espíritu.
4. Fuerza Vital.
5. Respiración.
(Eclesiastés 12 :7)
“Y el polvo vuelva a la tierra, como era y el espíritu vuelva a Dios que
lo dio”
a. El polvo : es la parte física del ser
humano.
b. como era :
La parte física de la persona se descompone y vuelve a los elemento de
que estaba formada.
c. El espíritu :
(del hebreo ruach)
1. se utiliza algunas veces para indicar el
principio vital en seres humanos y animales.
2. no denota una entidad inteligente capaz
de existir separada del cuerpo humano. Por lo tanto, debe ser claro que ese
concepto no tiene base en las enseñanzas bíblicas.
3. Lo que aquí se dice que vuelve a Dios es
tan solo el principio de la vida impartido por El tanto a los humanos como a
los animales.
(Génesis 7 :21, 22) “Y murió toda carne que se mueve sobre la tierra, así de
aves como de ganado y de bestias, y de todo reptil que
se arrastra sobre la
tierra, y todo hambre.
Todo lo que tenía aliento de espíritu de vida en sus narices, todo lo que había
en la tierra, murió.
Así fue destruido todo ser que vivía sobre la faz de
la tierra, desde el hombre
hasta la bestia, los reptiles, y las aves del
cielo : y fueron raídos de la tierra, y
quedó solamente Noé, y los que con él estaban en el
arca”.
a. Los animales tienen ruach.
b. Al quitar el ruach, el resultado es la
muerte.
c. (Eclesiastés 3 :19 - 21) los hombres y
los animales están en el mismo bote en el día de la muerte.
d. El hombre y el animal tienen la misma
respiración.
1. Quiere decir, entonces, ¿que los animales también tienen alma inmortal?.
2. Esta es una buena doctrina Hindú pero no
cristiana.
e. Es importante notar que las palabras ruach
y neshamah se refieren al principio de vida dado por Dios al cuerpo para
que este funcione.
1. Pero este aliento siempre pertenece a
Dios.
2. “Es de gran importancia recordar, también, que
el “espirito” o “aliento” es diferente y distinto a la vida que produce. Es una
relación de causa a efecto. El aliento es la causa y la vida es el efecto. El
aliento es lo que hace posible la vida. Cuando el individuo expira, su cuerpo
vuelve al polvo y la fuerza vital vuelve a Dios quien la dio.
(Job 34 :14,15)
“Si él pusiese sobre el hombre su corazón, y recogieses así su espíritu (ruach) y su aliento (neshamah), toda carne perecería
juntamente, y el hombre volvería al polvo”.
a. El espíritu o aliento es de Dios.
b. Si Dios quita este aliento del hombre,
este se torna en polvo y perece.
c. El “espíritu” o “aliento” no es algo que
Dios nos da de una vez por todas.
(Salmos 104 :
29,30) “ Escondes tu rostro, se turban ; les
quitas el hálito (neshamah), dejan de ser, y vuelve al polvo. Envías tu
espíritu (ruach), son creados y renuevas la faz de la tierra”
a. Cuando Dios quita su aliento, el hombre
deja de ser y se vuelve polvo.
b. Cuando Dios envía su aliento o fuerza
vital, entonces se crea la vida. Sin
aliento no hay vida.
c. Note que el espíritu es de Dios no del
hombre.
(Salmos 146 : 4)
“Pues sale su aliento (neshamah) (espíritu - ruach), y
vuelve a la tierra ; En ese mismo día perecen sus pensamientos”.
NOTE :
a. Cuando sale del hombre el aliento, este
se torna en tierra.
b. En esta condición perecen los
pensamientos.
c. Con la recepción del “espíritu” el ser humano llega a existir y sigue
existiendo.
d. Cuando Dios quita su espíritu el
hombre deja de ser o existir.
(Eclesiastés 8 :8) “No haya hombre que tenga potestad sobre el espíritu
(ruach) para
retener el espíritu (ruach), ni
potestad sobre el
día de la
muerte ; y no valen armas en tal guerra, ni la impiedad librará al
que la posee”.
a. Este texto nos dice que solo Dios tiene
para dar y para quitar el “espíritu”, pues este es propiedad de El.
b. El texto afirma que perder el
“espíritu” equivale a morir.
(Números 16 :
22 y
Números 27 :16)
“Y ellos se postraron sobre sus rostros, y
dijeron : Dios, Dios de los espíritus
de toda carne, ¿no es un solo hombre el que pecó? ¿por
qué airarte contra toda la
congregación?”.
“Ponga Jehová, Dios de los espíritus de toda carne,
un varón sobre la congregación”.
a. Aparentemente nos hallamos aquí ante un problema al leer en la Versión
Antigua : Dios de los espíritus de toda carne.
b. Pero el problema se resuelve al reconocer
que una traducción igualmente aceptable sería : “Dios,
fuente de la respiración de toda carne”.
SHEOL
palabra hebrea
A. a. Esta palabra nunca se asocia en el Antiguo
Testamento con la vida sino siempre está vinculada con la muerte total.
b. Es muy claro, al considerar la 65
instancias que esta palabra aparece en el Antiguo Testamento.
c. La palabra significa sencillamente :
1. Tumba.
2. Lugar de los muertos.
3. Foso.
4. Sepulcro.
5. Sepultura.
d. En el SHEOL no se ve ni se oye nada.
e. No hay pensamientos, ni percepción.
f. No hay actividad de ninguna clase.
g. Tanto los buenos como los malos van al
SHEOL al morir y allí se ven encadenados hasta el momento de la resurrección.
(Eclesiastés 9 : 5,6)
“ Porque los que viven saben que han de morir ;
pero los muertos
nada saben, ni tienen mas paga ; porque su
memoria es puesta en
olvido.
También su amor y su odio y su envidia fenecieron ya; y
nunca mas tendrán parte en todo lo que se hace debajo
del sol.
(Job 14 :12 -15)
“Así el hombre yace y no vuelve a levantarse ;
hasta que no haya
cielo, no despertaran,
ni se levantaran de su sueño.
¡oh, quién me diera que me escondiese en el seol, que
me encubrieses hasta apaciguarse tu ira, que me pusieses plazo, y de mi te
acordarás!.
Si el hombre muriere, ¿volverá a vivir? Todos los días
de mi edad esperaré, hasta que venga mi liberación.
Entonces llamarás, y yo te responderé ; tendrás afecto a la hechura de tus
manos”.
a. Es un ligar de absoluto silencio.
b. Los siguientes ejemplos ilustran la
palabra SHEOL :
1. Génesis 37 : 35 “Y se
levantaron todos sus hijos y todas sus hijas para consolarlo ; mas él no
quiso recibir consuelo, y dijo : Descenderé enlutado a mi hijo hasta el
SHEOL. Y lo lloró su padre”.
a. Jacob
esperaba ir al SHEOL.
b. Si el SHEOL fuera el infierno no
esperaríamos que Jacob dijera que iba a ir allí.
c. El hablaba de la muerte e ir al sepulcro.
2. 2Samuel 22 : 5,6,7 “Me rodearon ondas de muerte, y torrentes de perversidad me atemorizaron. Ligaduras del
SHEOL me rodearon ; Tendieron sobre mí lazos de muerte. En mi angustia
invoqué a Jehová, Y clamé a mi
Dios ; El oyó mi voz desde su
templo, y mi clamor llegó a sus oídos”.
a. Note como se identifica al SHEOL con la
muerte.
2. 1Samuel 2 :6,7. “Jehová mata, y El da vida ; El hace descender
al SHEOL, y hace subir.
a. Note el paralelismo sinónimo :
Jehová
“mata”
|
y
|
“da vida
|
“hace descender al SHEOL”
|
“hace subir”
|
b. Muerte y Resurrección.
c. Los
Adventistas del Séptimo
Día creen en la vida después de la muerte, pero no en la vida durante la muerte.
3. Salmos 49 :12, 14. “ Mas el
hombre no permanecerá en honra ; es semejante a las bestias que perecen. Como a rebaños que son conducidos al SHEOL,
La muerte los pastoreará, y los rectos
se enseñorearan de ellos por la
mañana ; Se consumirá su buen parecer, y el SHEOL será su morada”.
a. Aun los animales van al SHEOL.
4. Salmos 141 :7. “ Como quien
hiende y rompe la tierra, son esparcidos
nuestros huesos a la boca del SHEOL”.
a. Note que lo que hay en el SHEOL , son
huesos, no gente viva sufriendo en un infierno.
5. Proverbios 5 :5. “ Sus pies
descienden a la muerte ; Sus pasos conducen al SHEOL”.
a. Note como la muerte se relaciona con el
SHEOL.
6. Proverbios 7 :27. “ Camino al
SHEOL es su casa, Que conduce a las cámaras de la muerte”.
a. La muerte es sinónima al SHEOL.
7. Proverbios 9 :18. “Y no saben que allí están los muertos ; que
sus convidados están en los profundo del SHEOL”.
a. El SHEOL es el lugar de los muertos.
8. Eclesiastés 9 :10. “Todo lo que te viniere a la mano para hacer, hazlo
según tus fuerzas ; porque en el sepulcro SHEOL, adonde tu vas, no hay
obra, ni industria, ni ciencia, ni sabiduría.
NEPHESH (Palabra Hebrea)
A. a. El
significado de esta palabra hebrea es muy variada.
b. Se
encuentra 754 veces en el Antiguo Testamento.
c. En nuestras versiones castellanas casi
siempre se traduce con la palabra alma. Pero esta es una traducción
desafortunada.
d. El significado de la palabra es mas bien
el individuo en su :
1. su Totalidad.
2. su Cuerpo.
3. su Mente.
4. y su Espíritu.
e. Podríamos traducirla la mayoría de las
veces como :
1. Persona.
2. Ser viviente.
3. Vida.
4. Individuo.
5. Criatura.
6. Personalidad.
7. Ser con vida.
f. La palabra Nephesh nunca se usa para expresar la idea
de una entidad independiente del cuerpo material.
g. La idea básica de Nephesh es el individuo mismo mas bien que meramente una parte del individuo.
h. Se refiere al ser entero y no a
una parte y no a una parte que sale volando del cuerpo cuando el hombre muere.
i.
Este
concepto se puede discernir claramente en el relato de la creación del
hombre. (Génesis 2 :7).
“ Entonces Jehová Dios formó al hombre del polvo de la
tierra y
sopló en su nariz
aliento de vida y fue el hombre un ser
viviente
(nephesh)”
1. el cuerpo y el aliento forman el ser
viviente.
2. Esta palabra se usa en relación con los
animales.
(Génesis 1 :
20,21,24,30)
“ Dijo Dios : produzcan las aguas seres vivientes
(nephesh), y aves que vuelen sobre
la tierra, en la abierta expansión de los cielos.
Y creo Dios los grandes monstruos marinos, y todo ser
viviente (nephesh) que se mueve, que las aguas produjeron según su género, y toda ave alada según su especie. Y vio Dios que era bueno.
Luego dijo Dios : produzca la tierra seres
vivientes (nephesh) según su género,
bestias y serpientes y animales de la tierra según su especie. Y así fue.
Y a toda bestia de la tierra, y a todas las aves de
los cielos, y a todo lo que se arrastra sobre la tierra, en que hay vida (nephesh), toda planta verde les será para comer. Y fue así”.
a. Cuando Dios creó a los animales, estos llegaron a ser vivientes (NEPHESH)
.
b. ¿Quiere
decir, entonces, que los animales tienen un alma que abandona el cuerpo y va a
vivir en el cielo o al infierno cuando éstos mueren
c. Esto nuevamente es una doctrina hindú,
pero no es buena enseñanza cristiana.
D. Veamos
algunos otros ejemplos de NEPHESH
en el Antiguo Testamento.
1. Génesis 35 :18.
“ Y aconteció que al salírsele el alma (nephesh) pues murió,
llamó su nombre Benoni ; mas su padre lo llamó
Benjamín”.
a. Es un texto usado a menudo por los que
creen en la inmortalidad innata del
alma.
b. Aquí la palabra alma (nephesh) se
debería traducir por vida.
c. Noten que el texto declara que cuando
sale el nephesh viene la muerte como resultado.
d. Los traductores muestran sus ideas
preconcebidas al usar “alma” aquí en
su traducción.
2. 1Reyes 17 :21,22. “Y se tendió
sobre el niño tres veces, y clamó a Jehová y dijo : Jehová Dios mío, te ruego que hagas volver el
alma (nephesh) de este niño a él.
Y Jehová oyó la voz de Elías, y el alma
(nephesh) volvió a él, y
revivió.
a. Nuevamente vemos que alma equivale a
vida.
b. Donde la vida (alma) vuelve al hijo de la
viuda de Zarepta.
c. De que el niño estaba muerto por falta
del poder de la respiración lo vemos en el
17 :17.
“Después de estas cosas aconteció que cayo enfermo
el . hijo del ama de casa ; y la
enfermedad fue tan grave que no . quedó
en él aliento (neshamah)”.
3. Génesis 9 :4. “Empero carne con su vida (nephesh),
que es su sangre, no comeréis”
a. Note que el (nephesh) en este texto es la sangre.
1. ¿Quiere decir esto que cuando una persona
muere, lo que sale del cuerpo y sigue viviendo es la sangre ?.
2. Este concepto sería ridículo e
indefendible, ¿no les parece ?
b. En Deuteronomio
12 :23 declara : “ Porque la sangre es el alma (es la vida) (nephesh) ; y no has de comer el
alma (la Vida) (nephesh).
c. En Génesis 9 :4 y Deuteronomio
12 :23 en algunas de las versiones,
nephesh se traduce como vida. En
otras las traducen como alma. Mi
pregunta es ¿Qué pasa con los traductores ?.
d. Levíticos 17 : 12,14 Expresan la
misma referencia de que la sangre es el nephesh o la vida.
4. Deuteronomio 20 :19. “Cuando sities a alguna ciudad, peleando contra ella
muchos días para tomarla, no destruirás sus árboles metiendo hacha en ellos,
porque de ellos podrás comer ; y no los talarás porque el árbol del campo
no es hombre para venir contra ti en el sitio”.
a. Hallamos un texto que, por razones de no
saber hebreo, no sabíamos que se emplea la palabra nephesh :
b. dice : “. . . no destruyas sus árboles metiendo en
ella hacha porque de ella comerás”.
c. En este texto se le insta a Israel a no
destruir los árboles cuando conquisten a
una nación pues los árboles son su nephesh.
d. ¿Quiere decir, entonces, que el alma
inmortal del hombre está en los árboles ? ¡Claro que no ! . Esto es ilógico.
e. Lo que quiere decirnos el texto es que
los hombres dependerán de la madera y los frutos de los árboles para perpetuar
sus vidas .
f. En este sentido los árboles son nephesh (vida) para los hombres.
5. 1Samuel 20 :1 “Después David huyó de Naiot en Ramá, y vino delante
de Jonatán, y dijo : ¿Qué he hecho yo ? ¿Cual es la maldad, o cuál mi pecado contra
tu padre, para que busque mi vida (mi
nephesh) ?”. 1Samuel 23 :15 “ Viendo, pues
David que Saúl había salido en busca de
su vida (nephesh), estuvo en Hores,
en el desierto de Zif”.
a. La versión Antigua traduce “vida” correctamente de la palabra
nephesh.
6. Salmos 33 : 18,19. “He aquí el ojo de Jehová sobre los que le temen,
sobre los que esperan en su misericordia.
Para librar sus almas (nephesh) de
la muerte, y para darles vida en tiempo de hambre”.
a. Note el paralelismo sinónimo del
versículo 19 :
1. “Librar sus almas de la muerte” es
sinónimo a “darles vida”.
b. Este texto asevera que el “alma” puede
morir pues puede ser librada de la muerte.
7. Salmos 7 :1,2. “Jehová Dios mío, en ti he confiado ; Sálvame
de todos los que me persiguen, y líbrame.
No sea que desgarren mi alma (nephesh)
cual león y me destrocen sin que haya quien me libre” .
a. Note el que “alma” puede ser
despedazada como un león despedaza al
cuerpo.
b. Lo que significa es que la vida puede ser
extirpada
c. ¿Cómo puede una sustancia invisible ser rasgada ?.
8. Salmos 31 :13.
a. David aquí habla de la intención que
tienen sus enemigos de quitarle la vida (nephesh).
b. Si traduce esto como “alma” en vez de “vida” ¿cómo es que los enemigos pueden quitarle un
alma que es supuestamente invisible e
inmaterial ?.
9. Levíticos 7 :21,25.
a. Note que en estos textos se traduce la
palabra nephesh como “persona” “El
nephesh que lo comiere será cortada de entre su pueblo”.
b. Aquí dice que el alma puede tocar carne
inmunda.
c. Una esencia invisible e inmaterial no
podría hacer esto.
10. Levíticos 23 : 30.
a. “Cualquier persona (nephesh) que hiciere obra alguna en
este mismo día, yo destruiré la tal persona (nephesh) de entre su pueblo”.
b. Note que el nephesh puede ser destruido.
c. La versión Antigua traduce nephesh
correctamente como “persona”.
11. Números 11 : 6.
a. Los Israelitas se quejan del maná
diciendo : “. . . . . nuestra alma (nephesh - vida). Se seca que
nada sino maná ven nuestros ojos.
b. Los Israelitas creían que sus vidas se
desvanecerían por causa de comer solo maná.
c. Alma aquí claramente se debe
traducir “vida”.
12. Job 7 :15.
a. Note que el alma (vida) nephesh de Job deseaba la muerte.
b. Por consiguiente es posible que el nephesh muera.
13. Salmos 22 :20.
a. Note que el alma (el nephesh) puede ser
cortada con la espada.
b. Lo que quiere decir es que la vida puede ser quitada por la espada.
14. Salmos 56 :13.
a. “porque has librado a mi alma (nephesh)
de la muerte”.
b. La Versión Antigua traduce correctamente
nephesh con vida.
c. Observe que es posible que el nephesh
muera.
15. Salmos 78 :50.
a. Hablando de los enemigos de Israel y el azote de Dios sobre ellos
declara :
1. “No eximió la vida (nephesh) de ellos de
la muerte, sino que entregó la vida (nephesh) de ellos a la mortandad”.
b. Observe nuevamente : el alma (vida)
puede morir.
c. Este pensamiento se repite dos veces en
este paralelismo sinónimo.
16. a. En varios
textos del Antiguo Testamento se emplea la palabra nephesh para contrastar a
una persona que vive, con una persona que está muerta.
b. Levíticos 19 :28 ; 22 :4; Números 5 :2; 6 :11;
19 :11,13; 9: 6,7,10; Hageo 2 :13.
17. En resumen, formulemos tres puntos básicos en cuanto a
la palabra nephesh en el Antiguo Testamento :
a. Nephesh nunca se presenta como una
entidad independiente del cuerpo.
1. El nephesh depende de dos factores :
polvo + respiración.
2. Sin uno de estos dos elementos, el nephesh no puede existir.
b. Nephesh,
no es algo propio o solo de los hombres, sino que también se emplea en relación
con los animales.
c. Nephesh,
nunca se usa para designar algo en el hombre que sea inmortal o indestructible.
1. En las 754 veces que la palabra aparece
en el Antiguo Testamento, nunca se le agregan como modificadores las palabras incorruptible o inmortal.
PALABRAS DEL NUEVO TESTAMENTO EN CUANTO A LA CONDICION
DEL HOMBRE EN EL PERIODO INTERINO DE LA MUERTE
A. Una corta nota de cautela : “Esta bien”, Dirá alguien, “puede
ser que el Antiguo Testamento no presente la doctrina de la inmortalidad del
alma. Pero yo soy cristiano Neo-Testamentario y el Nuevo Testamento presenta un
testimonio irrefutable de que el alma sobrevive a la muerte”.
B. Al estudiar o escudriñar las connotaciones de las
palabras Griegas, debemos tomar en cuenta un factor vital :
1. El antiguo Testamento fue escrito en
Hebreo en su mayor parte.
2. Y el Nuevo Testamento fue escrito en
Griego.
3. Los filósofos Griegos paganos
empleaban su idioma para su antropología
(ciencia que trata del hombre) y escatología (gr. eschatos, último, y logos,
tratado)
a. Algunas de las palabras que utilizaban
tales como :
1. “Espíritu” Pneuma.
Pneuma
2. “Alma” yuch. Psuge
3. “Hades” adhz. Hades
4. “Eterno” aiwn. aión
5. “Para Siempre” aivnioz.
Aionios
6. Cuando los autores del Nuevo Testamento
se vieron impulsados a escribir :
a. Se vieron atados al emplear las
terminologías con las connotaciones paganas para expresar una antropología, una
soteriología y una escatología netamente cristiana.
b. Tuvieron que emplear palabras griegas con conocidas connotaciones
paganas, con el fin de expresar conceptos Hebreo-Cristiano.
c. Por eso es de vital importancia recordar
que aunque las palabras que se usan en el Nuevo Testamento etimológicamente son
en muchas ocasiones las mismas que se emplean a menudo en el mundo pagano.
1. Las connotaciones de estas palabras
usadas en el Nuevo Testamento, son radicalmente diferentes a las del mundo
pagano en su significado real.
d. La fuente del empleo de las palabras
Griegas del Nuevo Testamento, es el empleo, es el empleo inspirado equivalente
de las palabras Hebreas del Antiguo
Testamento.
1. Por lo tanto, la fuente para interpretar
las palabras Griegas del Nuevo Testamento :
a. No es la filosofía griega, sino mas bien
las palabras paralelas del Antiguo Testamento.
b. El lenguaje de Jesús y sus Apóstoles se basa sobre conceptos del
Antiguo Testamento, no del mundo pagano.
c. Por lo tanto, para poder comprender
1. Los conceptos.
2. Los temas.
3. El vocabulario.
4. E ideas del Nuevo Testamento.
5. Es necesario volver al Antiguo
Testamento, que es la raíz de donde se
desprenden estas ideas del Nuevo Testamento.
d. Es imposible comprender el Nuevo
Testamento sin hacer referencia al testimonio irrefutable del Antiguo
Testamento.
e. Recordemos que los autores del Nuevo
Testamento eran Judíos (con la excepción de Lucas :
1. Por lo tanto, estaban mas
influenciados por la mentalidad Hebrea
que la mentalidad Griega.
C. Con esta clarificación, podemos considerar el
testimonio del nuevo Testamento :
HADES adhz
1. Es el equivalente Neo-Testamentario de la
palabra Hebrea Sheol del Antiguo
Testamento.
2. Recuerden
que Sheol es la fuente para
determinar el significado de la palabra Hades,
no otra.
3. Muchos eruditos han proyectado el
concepto pagano de Hades al Nuevo Testamento, la razón :
a. la palabra hades era común en la filosofía Griega por varios
siglos antes del tiempo de Jesús.
b. Esto es trágico pues la sana
hermenéutica demanda que interpretemos
el hades de acuerdo con el uso de la
palabra equivalente en el Antiguo Testamento.
1. los autores del Nuevo Testamento como
hemos dicho antes ponían su confianza de allí y no del Nuevo Testamento y no en
las ideologías paganas.
c. Lamentablemente muchas traducciones Bíblicas traducen las palabras Hades y Guegena con una sola palabra : “infierno”.
4. La palabra hades aparece 11 veces en el Nuevo Testamento.
5. En el contexto de la palabra, el énfasis
siempre cae sobre la muerte no sobre la vida.
6. Siempre se refiere a personas o criaturas
muertas, nunca se refiere a individuos que viven en miseria, o algo parecido.
7. ¿Cómo podemos determinar que hades es equivalente a Sheol en el Antiguo Testamento ?.
a. La equivalencia es muy sencilla :
1. En
Hechos 2 :27 se encuentra una cita que viene del Antiguo Testamento.
“Que no dejarás mi alma en el infierno (adhz - hades),
Ni darás á tu Santo que vea corrupción”.
1. Salmos 16 :10.
“Porque no dejarás mi alma en el sepulcro (Sheol) ; Ni permitirás que tu
Santo vea Corrupción”.
3. Se establece que sheol en el Antiguo
Testamento y Hades en el Nuevo Testamento es lo mismo, Aun cuando son idiomas
diferentes.
4. Recordemos que sheol significa :
Tumba,
Lugar de sepultura,
foso,
sepulcro
1. Siendo que hades en el Nuevo Testamento
es equivalente a sheol, por lo tanto debe llevar el mismo significado.
A. Al examinar las referencias del Nuevo Testamento que
emplean la palabra hades, nuestra tesis se confirma :
1. Hades (tumba) se vincula con la muerte (qanatoz -
tánatos) , no con la palabra vida (zwh- Soé). Por Ejemplo :
2. Apocalipsis 1 :17,18.
Verso 18 : “Y el que vivo, y he sido muerto ;
y he aquí que vivo por los siglos de los siglos, amen. Y tengo las llaves del
infierno (hades) y de la muerte (Tánatos).
a. Este texto nos asegura que Jesús fue al
hades cuando murió, pero que rompió el poder del hades por su resurrección.
b. No hemos de temer el poder del hades (sepulcro) pues la victoria que Jesús ha
ganado es nuestra.
c. Cristo
abrió el sepulcro (el
hades) ; El tiene las llaves o la combinación para abrirla en favor nuestro también.
d. La tumba en la antigüedad era el poder visible de la muerte. Todos, al
ver las inmensas piedras que se colocaban frente a los sepulcros :
1. Discernían el poder encadenador de la muerte.
2. “No os preocupéis : Yo tengo las
llaves, yo soy la resurrección y la vida”.
3. Jesús es el primogénito de entre los
muertos, es la garantía de que nosotros también resucitaremos. (1Corintios 15 :22 ; Colosenses 1 :17,18)
e. Apocalipsis 6 :8 es otro texto
clave.
1. “Y miré, y he aquí un caballo
amarillo : y el que estaba sentado
sobre él tenía por nombre Muerte, y el infierno (hades) le seguía :
y le fue dada potestad sobre la cuarta parte de la tierra, para matar con espada, con hambre, con mortandad , y con
las bestias de la tierra”.
2. Este texto habla del cuarto caballo. El
jinete de este caballo se llama muerte
e infierno (hades) le sigue.
3. Note como el hades se vincula estrechamente con la muerte.
4. El sepulcro y la muerte están
estrechamente tomadas de la mano.
5. podríamos decir que son hermanos gemelos.
6. Este texto se puede traducir
correctamente : “.....él tenía por nombre muerte ; y el sepulcro
(hades) le seguía”.
7. Recuerden que el sepulcro es siempre lo
que sigue a la muerte.
f. En Apocalipsis
20 :13 Encontramos la siguiente declaración :
1. “y el mar dio los muertos que estaban en
él ; y la muerte y el infierno (hades) dieron los muertos que estaban en
ellos ......”
2. Notemos aquí que el hades se relaciona con la muerte, no con la vida.
3. También notemos el paralelismo sinónimo.
La expresión :
a. “.... y el mar dio los muertos que estaban en él.....” es sinónimo a
b. “..... la muerte y el hades dieron sus muertos
que estaban en ellos...”.
g. Otro texto
vital es el que encontramos en Apocalipsis
20 :14 :
1. “y la muerte y el infierno (hades) fueron
lanzados en el lago de fuego. Esta es la segunda muerte”.
2. Si la palabra hades aquí se traduce
“infierno”, entonces
PNEUMA
pneuma
1. Esta palabra griega es equivalente a la palabra hebrea ruach.
2. Aparece 388 veces en el Nuevo Testamento.
3. ¿Cómo sabemos que pneuma es equivalente a ruach ?
a. Al comparar Lucas 23 :46 con Salmos
31 :5 claramente podemos percibir este hecho.
b. Si recordamos, la palabra ruach en el
Antiguo Testamento significa la
1. respiración o fuerza vital que viene de
Dios y permite que el cuerpo funcione.
2. Vimos que el ruach viene siempre de Dios y por lo tanto es su
propiedad.
3. La palabra ruach nunca se emplea para
referirse a una entidad que puede seguir existiendo de una manera
consciente e independiente del cuerpo.
4. Por esta razón, Santiago declara :
“El cuerpo sin el pneuma está
muerto” (Santiago 2 :26)
4. El Pneuma es la respiración vital que
posibilita el funcionamiento del organismo humano.
5. El pneuma es la fuente de vida física del
hombre.
6. Cuando se quita el pneuma, el resultado
es siempre la muerte.
7. El pneuma es el principio de vida que
activa el funcionamiento del cuerpo y sus diversas funciones.
8. Es inspirado por Dios al hombre en la
forma de respiración y regresa a Dios cuando el hombre muere (lo que regresa a
Dios es el derecho de devolverle la vida a futuro cuando venga, o sencillamente
dejarle en el estado de la muerte para siempre)
LAS PALABRAS “INMORTAL, E INCORRUPTIBLE”
A. Existen tres (3) palabras griegas que traducen “Inmortal”,
“Incorruptible”. Son las
siguientes :
1. aqanasia.
2. ajqartoz.
3. ajqaria.
aqanasia. Atanasia.
1Timoteo
6 :15,16.
“......Rey de Reyes y Señor de Señores ; Quien
solo (monon)
tiene (ecwn)
Inmortalidad (aqanasian) que
habita en luz inaccesible”.
1. Este texto demuestra diáfanamente que solo
Dios tiene inmortalidad absoluta en
su ser.
2. Esa inmortalidad es inaccesible al ser humano, al menos que Dios nos la
conceda
1Corintios
15 : 53,54
“.........Porque es menester que esto... Mortal (qnhton) sea vestido (enduo) de
inmortalidad (aqanasian) ..... y cuando esto mortal (qnhton)
fuere vestido de inmortalidad, se cumplirá la palabra que está escrita :
Sorbida (katepoqh
--- tragada) es la muerte con
victoria “.
1. Vimos en 1Timoteo 6 :15,16 que solo
Dios tiene inmortalidad innata.
2. Pero aquí dice que nosotros también
podemos compartir su inmortalidad.
3. Pero no como algo absoluto e innato sino derivado
y condicional.
4. Esto demuestra el hecho de que debemos
vestirnos (enduo) con
ella.
5. Si es necesario ponerse la inmortalidad,
entonces ciertamente no la tenemos ya.
6. Note
también que no tenemos la
inmortalidad ahora sino que la tendremos en la resurrección.
7. La esperanza de la inmortalidad es
futura, no presente.
8. Podemos ahora comprender por que la
predicación de Pablo fue locura para los Griegos.
a. Pablo predicaba la inmortalidad solo por
medio de Cristo.
b. Mientras que los Griegos creían que el
hombre posee un alma naturalmente inmortal que trasciende del cuerpo.
c. Pablo claramente declara que ahora somos
mortales (qnhton).
d. Es tan solo en el momento de la
resurrección que seremos vestidos de
inmortalidad.
e. en ese momento la muerte será final
y terminantemente tragada en victoria.
ajqartoz. Aftartos
1Timoteo 1 :17.
“ Por tanto, al Rey de los Siglos, Inmortal (ajqartw)
invisible (aoratw),
solo (monw) Dios (qev).”
1. Nuevamente se asegura que Dios es el
único que es inmortal en su esencia.
2. Nunca se presenta la inmortalidad como
una posesión natural del ser humano.
3. Note que todas las palabras que describen
a Dios en este versículo están en dativo, eso quiere decir os e podría
traducir el textos :
a. “El único Dios invisible e inmortal”.
Romanos
1 : 23.
1. En condenación de los paganos, Dios dice
que ellos han trocado
2. “la gloria del Dios Incorruptible (ajqartou)
en semejanza del hombre corruptible, y de aves, y de animales de cuatro
pies, y de serpientes.
3. Note que en este texto aparece que solo Dios es incorruptible o inmortal.
4. Que el hombre y los animales se
encuentran en el mismo grupo : todos son seres mortales.
1Corintios
9 :25.
1. En este texto se contrastan dos
coronas :
a. Una es la corona que reciben los
conquistadores terrenales, la cual es corruptible (jqarton)
b. La otra es una corona celestial e
incorruptible (ajqarton) que
solo recibiremos (laawsin) nosotros al final de la carrera.
2. Note en este texto que la corona no es
nuestra sino que la recibiremos
al final de la carrera (parousia
Parousia
1Corintios
15 : 52.
1. “Será tocada la trompeta, y los muertos
serán levantados sin corrupción (ajqartoi) y
nosotros seremos transformados”.
2. Note como este texto nos presenta que la
incorrupción o la inmortalidad tan solo
viene en el momento de la resurrección.
3. Entonces no la poseemos en este momento.
4. no solo el cuerpo será inmortalizado,
sino que “nosotros” seremos transformados.
1Pedro
1 :3,4.
1. Dos cosas deben destacarse en este
texto :
a. El versículo tres (3) declara que es en
virtud de la resurrección de Cristo que tenemos “Una herencia incorruptible (ajqarton) ”.
1. Que no puede contaminarse, ni
marchitarse.
2. Reservada en los cielos para nosotros que
somos guardados en la virtud de Dios...”
b. Aquí se enfatiza que la que la herencia incorruptible la tenemos
ahora como promesa .
1. Solo en la Segunda Venida de Cristo, esta
herencia “reservada” será plenamente nuestra (vea Efesios 1 : 13,14).
1Pedro
1 :23
1. En el contexto de los comentarios del
textos anterior (1Pedro 1 :3,4) , podemos entender el texto de 1Pedro
1 :23.
2. “Siendo renacido, no de simiente
corruptible (jqarthz), sino de incorruptible (ajqartou), por la Palabra de Dios, que vive y
permanece para siempre.”
3. En primer lugar notemos que no tenemos
simiente incorruptible por naturaleza, sino que debemos renacer de simiente
incorruptible.
4. En segundo lugar la simiente
incorruptible de la cual debemos renacer, no se encuentra en nosotros sino en
la Palabra de Dios.
a. Al recibir la Palabra de Dios, recibimos
la simiente incorruptible. Si no recibimos la Palabra de Dios, no recibimos la
simiente incorruptible.
b. Claramente este texto enseña que la
simiente incorruptible es un don derivado de Dios y de su Palabra y no propio
que tengamos nosotros por naturaleza.
ajqaria. Aftarsía
1Corintios
15 : 42,50, 53, 54.
1. “Se siembra en corrupción, se levantará en incorrupción (ajqaria)
...... Carne ni sangre no pueden heredar el reino de Dios ; ni la
corrupción hereda la incorrupción (ajqarian)...
porque es menester que esto corruptible sea
vestido de incorrupción (ajqarian)”.
2. En todos estos textos se nos asegura que :
a. La inmortalidad o incorrupción viene al
momento de la resurrección. No tenemos esto ahora.
b. La inmortalidad hay que ponérsela como un
vestido. No es algo propio o nuestro,
sino algo externo a nosotros.
c. Recuerden lo ocurrido con Adán y Eva cuando pecaron. Descubrieron que estaban desnudos.
Romanos
2 :7.
1. “A los que perseverando en bien hacer buscan gloria y honra e
inmortalidad, la vida eterna.
2. Nótese
aquí que para poder lograr la inmortalidad, hay que perseverar en el
bien hacer.
3. Además hay que buscar la
inmortalidad.
4. Si hay que perseverar en el bien hacer y
además buscar la inmortalidad, entonces no la puedo tener ya.
2Timoteo
1 :10.
1. “Más ahora es manifiesto por la aparición
de nuestro Salvador Jesucristo, el cual quitó la muerte y sacó a la luz
la vida y la inmortalidad por el evangelio”.
2. Hay varios puntos que debemos considerar
en este texto :
a. Se contrasta la muerte con la
inmortalidad y la vida.
b. Solo la aparición de Cristo trae a la luz
la inmortalidad.
c. Solo el Evangelio tiene poder para conceder
la inmortalidad y vencer a la muerte.
Conclusión :
A. Ya hemos evaluado todos los textos del Nuevo
Testamento que hablan de “Incorrupción” e “Inmortalidad” :
1. No hemos hallado ni uno solo que hable en
términos ambiguos.
a. La inmortalidad pertenece solo a Dios
(1Timoteo 1 :17 ; 2Timoteo
1 :10).
b. Mientras que el hombre es mortal (Romanos
6 :12 ; Romanos
8 :11 ; 1Corintios 15 :
53,54 ; 2Corintios 4 :11 ;
2Corintios 5 :4).
c. En el hombre debe derivar su inmortalidad
de Dios y vestirse de ella.
d. La inmortalidad que enseña la Biblia es
siempre contingente, dicho de otra manera solo se deriva de Dios
e. Es siempre Teo - céntrica y
Cristo - céntrica. Nunca se
centra en el hombre.
f.
Desde
el mismo Edén Dios le prometió al hombre que moriría si comía del árbol prohibido,
mejor dicho si le desobedecía.
g. Pero Satanás engañó a la mujer con la
idea de que podía vivir independientemente de Dios
h. Piensen en lo siguiente : ¿Por qué tomó
Dios tanta precaución en proteger el árbol de la vida (Génesis 3 :24). Si
el hombre ya era inmortal a pesar de su pecado ?.
1. Recuerden. Dios mandó ángeles a custodiar
el árbol para que el hombre no comiera del fruto de otra manera viviría para
siempre.
2. Vemos por lo tanto, que la vida del hombre en el Edén era
contingente, y dependía de que el hombre comiera del Arbol de la Vida que Dios
había provisto.
3. Al pecar, el hombre perdió su privilegio
de inmortalidad y fue condenado a muerte (Génesis 3 :19
4. Solo en la Tierra Nueva, aquellos que se
han vinculado con Cristo, nuevamente tendrán el privilegio de comer del Arbol
de la Vida en el huerto del Edén Celestial Apocalipsis
22 : 14.
5. En
el Edén original se perdió el privilegio de comer del Arbol de la vida y por lo
tanto el hombre muere.
a.
Pero por la muerte, resurrección de Cristo. El ser humano ha recuperado lo perdido. Dios nos promete dar otra vez de ese fruto si nos
vinculamos con El ahora.
No hay comentarios:
Publicar un comentario